Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

quinta-feira, 16 de janeiro de 2014

luki 3 1 U piatnaccaty hod praŭlieńnia Tyvieryja kiesara , kali Poncij Pilat načaĺničaŭ u Judei , Irad byŭ tetrarcham u Haliliei , Filip , brat jaho tetrarcham u Iturei i voblasci Trachanickaj , a Lisanij u Aviliniei ,


2 Hanna i Kajafa być pieršaśviatary , slova Božy da Jana, syna Zachara , u pustyni.
3 I jon pajšoŭ pa ŭsich navakoĺliach Jardana , prapaviedujučy chryščeńnie pakajańnia na daravańnie hrachoŭ ;
4 jak napisana ŭ knizie sloŭ praroka Isai , jaki kaža: holas taho, chto kliča ŭ pustyni : padrychtujcie šliach Hospadu , prostymi zrabiecie ściežki Jamu .
5 kožny dol chaj napoŭnicca , i kožnaja hara i pahorak chaj budzie prynižana , i kryva ažycciaŭliajecca prama , i niaroŭnyja darohi zrobiacca hladkimi;
6 I ŭbačyć kožnaja ploć vyratavańnie Božaje.
7 I skazaŭ jon da naroda , jaki pryjšoŭ napierad , kab chryścicca ŭ jaho , sparadžennia jachidnina ! Chto navučyŭ vas uciakać ad budučaha hnievu?
8 pryniasiecie ž plady hodnyja pakajańnia, i nia dumajcie havaryć sami sabie , u nas Abraham , baćku našamu , bo kažu vam , što Boh moža z kamianioŭ hetych uźvieści dziaciej Abrahamu .
9 užo i siakiera pry korani drevaŭ liažyć : bo ŭsiakaje dreva , jakoje nia rodzić dobraha plodu , śsiakajuć i kidajuć u ahoń .
10 I pytalisia ŭ jaho liudzi , kažučy : što nam rabić ?
11 Jon adkazvaŭ , i kaža im: Toj , chto maje dzvie adziennia , chaj pieradać jamu , što ŭžo nie maje ni , i ŭ kaho jość ježa , rabi toje samaje .
12 Pryjšli i mytniki chryścicca i skazali Jamu : Nastaŭnik ! Što nam rabić ?
Skazaŭ 13 I jon skazaŭ im: ničoha nie patrabujcie boĺš vyznačanaha vyznačanaha vam.
14 taksama i voiny : ad jaho patrabujuć , kažučy : a nam što rabić ? I jon skazaŭ im : nie kryŭdzicie nikoha , ni pakliopničajcie , i zadavoĺvajciesia svajoj plataj .
15 I jak liudzi , byŭ u čakańni , i ŭsie dumali ŭ sercach svaich pra Jana , byli Chrystos jon , ci nie;
16 Jan adkazaŭ , skazaŭšy im usio , ja chryšču vas vadoju , alie idzie Macniejšy za mianie prychodzić , remień dlia abutku z jakoha abutak ja nia varty razviazać remień : Jon budzie chryscić vas Ducham Sviatym i ahniom ;
17 Lapata Jahonaja ŭ ruce Jaho, i Jon ačyścić humno Svajo , i zbiare pšanicu ŭ zasieki Svaje , a salomu spalić ahniom niepahasnym.
18 I mnohija inšyja , pavučajučy jaho prapaviedavaŭ jon narodu .
19 Irad tetrarch , dakarany im za Iradyjadu žonku brata svajho , i za ŭsie biezzakońni , što zrabiŭ Irad ,
20 Dadadziena ž heta pierš za ŭsio toje , što ŭviaźniŭ Jana ŭ viaźnicu.
21 Ciapier , kali ŭsie liudzi byli achryščany , heta spraŭdzilasia , što Isus , achryściŭšysia , maliŭsia : nieba bylo adkryta ,
22 I Duch Śviaty syšoŭ u cialiesnym vyhliadzie , jak holub nad im , i byŭ holas z niabiosaŭ , jaki pramoviŭ: Ty Syn Moj Liubasny ; Ciabie JA ŭpadabaŭ .
23 I Sam Isus pačaŭ być kalia tryccaci hadoŭ , byŭšy (jak heta mierkavalasia ) , syn Jazepa , jaki byŭ synam Chieli ,
24 Jaki byŭ synam Matthat , jaki byŭ synam Lievi , jaki byŭ synam Melchijeŭ , jaki byŭ synam Janna , jaki byŭ synam Jazepa ,
25 Jaki byŭ synam Matit́jachu , jaki byŭ synam Amosa , jaki byŭ synam Navuma , jaki byŭ synam Esli , jaki byŭ synam Nagge ,
26 Jaki byŭ synam Maath , jaki byŭ synam Matit́jachu , jaki byŭ synam Semeja , jaki byŭ synam Jazepa , jaki byŭ synam Judy ,
27 Jaki byŭ synam Jana, jaki byŭ synam Rhesa , jaki byŭ synam Zaravavielia , jaki byŭ synam Salatyilia , jaki byŭ synam Niery ,
28 Jaki byŭ synam Melchijeŭ , jaki byŭ synam Addi , jaki byŭ synam Cosam , jaki byŭ synam Elmodam , jaki byŭ synam Er ,
29 Jaki byŭ synam Chase , jaki byŭ synam Eliezier , jaki byŭ synam Jorim , jaki byŭ synam Matthat , jaki byŭ synam Lievi ,
30 Jaki byŭ synam Symona , jaki byŭ synam Judy , jaki byŭ synam Jazepa , jaki byŭ synam Jonan , jaki byŭ synam Eĺjakima ,
31 Jaki byŭ synam Melea , jaki byŭ synam Miena , jaki byŭ synam Matatajeŭ , jaki byŭ synam Natanam , jaki byŭ synam Davida ,
32 Jaki byŭ synam Džesi , jaki byŭ synam Aved , jaki byŭ synam Booz , jaki byŭ synam lasosia , jaki byŭ synam Naasson ,
33 Jaki byŭ synam Aminadavaŭ , jaki byŭ synam Arama , jaki byŭ synam Esmrom , jaki byŭ synam Phares , jaki byŭ synam Judy ,
34 Jaki byŭ synam Jakava , jaki byŭ synam Isaaka , jaki byŭ synam Abrahama , jaki byŭ synam Tara , jaki byŭ synam Nachora ,
35 Jaki byŭ synam Saruch , jaki byŭ synam Ragau , jaki byŭ synam Phalec , jaki byŭ synam Cheve , jaki byŭ synam Sala ,
36 Jaki byŭ Kainanaŭ , jaki byŭ synam Arfaksada , jaki byŭ synam hetym, jaki byŭ synam Noja, jaki byŭ synam Lamechavych ,
37 Jaki byŭ synam Mafusala , jaki byŭ synam Enocha , jaki byŭ synam Džared , jaki byŭ synam Maleleel , jaki byŭ Kainanaŭ ,
38 Jaki byŭ synam Enos , jaki byŭ synam Sifa , jaki byŭ synam Adama , jaki byŭ synam Boha .


Žadajučy spampavać Bibliju na Vašym movie nacisnicie na hetuju spasylku.

http://www.BibleGateway.com/Versions/

https://www.bible.com

http://ebible.org/

KHMER - http://ebible.org/khm/

Abo spampavać Bibliju na anhlijskaj movie:

http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm



Padzialisia z siabrami.

Nenhum comentário:

Postar um comentário