Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

terça-feira, 7 de janeiro de 2014

Mark 11 1 I kogato te doĭdokha blizo do Erusalim , do Vitfagiya i Vitaniya , pri Eleonskata planina , toĭ izprashta dvama ot uchenitsite Si ,


2 I im kaza : Idete v seloto, koeto e nasreshta vi, i vednaga sled kato vie se vpisva v nego , shte namerite vŭrzano osle , koeto nikoĭ chovek sedna ; otvŭrzhete go i go donese.
3 I ako nyakoĭ vi kazhe: Zashto pravite tova? spored kakto vie kazvate , che Gospod ima nuzhda ot nego, i vednaga shte go prati tuka .
4 I te si otidokha i namerikha osleto vŭrzani ot vratata, bez na myasto, kŭdeto dva nachina izpŭlneni , i otvŭrzvat go .
5 I nyakoi ot stoyashtite tam im reche: Kakvo pravite vie , otvŭrzakha osleto ?
6 A te im kazakha , kakto be zarŭchal Isus i te gi pusnakha .
7 I dokarakha osleto pri Isusa , i namyatakha drekhite si vŭrkhu nego, i toĭ sedna na nego .
8 I mnozina postilakha drekhite si po pŭtya , a drugi rezhat kloni ot dŭrvetata i postilakha gi po pŭtya.
9 A oniya, koito vŭrvyakha otpred , i koito go posledva, izvika , kazvaĭki: Osanna , blagosloven, koĭto ide v Gospodnoto ime :
10 Blagosloven da bŭde tsarstvo na bashta ni Davida , Koĭto ide v Gospodnoto ime : Osanna vŭv visinite .
11 I Isus vleze v Erusalim , i v khrama , i kogato toĭ pogledna naokolo vŭrkhu vsichki neshta , i sega privecher se svecheri, toĭ otide pri Vitaniya s dvanadesette .
12 I na sutrinta , kogato izlyazokha ot Vitaniya , che e gladen :
13 I kato vidya edna smokovnitsa otdalech kato lista, toĭ doĭde , dano toĭ mozhe da nameri neshto na neya i kogato toĭ doĭde pri neya, ne nameri nishto , samo edni lista ; za vremeto na smokini vse oshte ne e bil.
14 A Isus v otgovor reche tya , Nikoĭ mŭzh ne yade plod ot tebe po-dolu za vinagi. I uchenitsite Mu chukha tova .
15 I doĭdokha v Erusalim , i Isus vleze v khrama , pochna da izpŭzhda oniya, koito prodavakha i kupuvakha v khrama , i prekaturi masite na srebromenitelite , i stolovete na oniya , koito prodavakha gŭlŭbite ;
16 I nyama da stradat , che vseki chovek tryabva da nosi vseki plavatelen sŭd prez khrama .
17 I pouchavashe , kazvaĭki im: Ne e li pisano , Domŭt mi shte se nareche na vsichki narodi v molitveniya dom ? a vie go pravite razboĭnicheski vertep napravi .
18 I knizhnitsite i glavnite sveshtenitsi , kato chukha tova , i obmislyakha kak da Go pogubyat , zashtoto se boyakha ot Nego , zashtoto tseliyat narod se chudeshe na uchenieto Mu .
19 I kogato se svecheri , toĭ izleze ot grada.
20 A na sutrinta , kato minavakha , vidyakha smokovnitsata izsŭkhna ot korenite .
21 I Petŭr si spomni Mu kazva: Uchitelyu, eto, smokovnitsata , koyato Ti prokle, izsŭkhnala .
22 A Isus v otgovor im kaza: Imaĭte vyara v Boga.
23 Zashtoto istina vi kazvam , che vseki, koĭto reche na taya planina: Vdigni se i se khvŭrli v moreto, i ne se usŭmni v sŭrtseto si , no povyarva, che onova, koeto kazva, se sbŭdnakha ; toĭ tryabva da ima , koeto e kazal .
24 Zatova vi kazvam: Vsichko kakvoto poiskate vie zhelanie , kogato se molite , vyarvaĭte, che ste go poluchili , i shte vi se sbŭdne .
25 I kogato stoite na molitva, proshtavaĭte , ako imate neshto protiv nyakogo , che vashiyat Otets , Koĭto e na nebesata , vashite pregresheniya .
26 No ako vie ne proshtavate , to i vashiyat Otets, Koĭto e na nebesata, vashite pregresheniya .
27 I te idvat otnovo v Erusalim ; i kogato khodeshe v khrama , tam idvat pri Nego glavnite sveshtenitsi i knizhnitsite , i stareĭshinite ,
28 I kazhi mu: S kakva vlast pravish tiya neshta ? i koĭ Ti e dal taya vlast da pravi tezi neshta ?
29 A Isus v otgovor im reche: Az sŭshto shte te pomolya za edin vŭpros , i otgovorete Mi , i Az shte vi kazha s kakva vlast pravya tiya neshta.
30 Krŭshtenieto na Ĭoan , ot nebeto li beshe , ili ot chovetsite ? otgovori mi .
31 I te raziskvakha pomezhdu si, dumaĭki: Ako rechem : Ot nebeto, Toĭ shte ni kazhe : Togava zashto ne go povyarvakhte ?
32 No ako rechem : Ot chovetsite , te se boyakha ot naroda , za vsichki mŭzhe prebroeni Dzhon, che toĭ naistina beshe prorok.
33 A te v otgovor reche na Isus , nie ne mozhe da kazhe . A Isus v otgovor im reche: Nito Az vi kazvam s kakva vlast pravya tiya neshta.




Zhelaeshti da izteglite Bibliyata na vashiya ezik kliknete vŭrkhu tazi vrŭzka .

http://www.BibleGateway.com/Versions/

https://www.bible.com

http://ebible.org/

Chervenite - http://ebible.org/khm/

Ili izteglite Bibliyata na angliĭski:

http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm



Spodelete s priyatelite si.

Nenhum comentário:

Postar um comentário