Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

sexta-feira, 10 de janeiro de 2014

Mark 14 1 Efter to dage var Påskehøjtiden , og de ​​usyrede brød ; og Ypperstepræsterne og de ​​skriftkloge søgte, hvorledes de kan tage ham med håndværk, og slå ham ihjel .


2 Men de sagde , Ikke på Højtiden , for at der ikke skal blive Oprør for folket.3 Og var i Bethania, i Simons hus den spedalske , da han sad til Bords , kom der en kvinde, der har en Alabastkrukke salve af spikenard meget kostbar , og hun bremse feltet, og hældte det på hovedet.4 Og der var nogle, som bleve vrede hos sig selv og sagde: Hvorfor var dette spild af Salven sket ?5 For det kunne have været solgt for mere end tre hundrede pence , og er blevet givet til de fattige . Og de overfusede hende.6 Og Jesus sagde: Lad hende være, hvorfor volde I hende? Hun har jo gjort en god Gerning imod mig .7 Thi de fattige med dig altid , og whensoever I vil kan I gøre dem godt : men mig have I ikke altid.8. Hun har gjort , hvad hun kunne : hun salvede forud mit Legeme til Begravelsen .9 Sandelig siger jeg eder, hvor som helst dette evangelium skal prædikes i hele verden, er denne også, at hun har gjort, omtales til hendes Ihukommelse .10 Og Judas Iskariot , en af ​​de tolv, gik til ypperstepræsterne , at forråde ham til dem .11 Og da de hørte det , blev de glade, og de lovede at give ham penge . Og han søgte , hvorledes han kunde forråde ham .12 Og den første dag af usyret brød, når de slagtede Påskelam , hans disciple sagde til ham: Hvor vil du, at vi går og forbereder at du kan spise Påskelammet ?13 Og han lader det to af sine Disciple og siger til dem , Gå ud i byen, og der skal møde dig en mand bærer en kande vand : Følg ham .14 Og hvor som helst han skal gå i , siger I til Husbonden : Mesteren siger : Hvor er mit Herberge , hvor jeg kan spise Påskelammet med mine Disciple ?15 Og han skal vise eder en stor Sal møbleret og forberedt : der gør klar til os.16 Og hans Disciple gik bort og kom ind i byen, og fandt , som han havde sagt til dem , og de beredte Påskelammet .17 Og i aften kommer han med de tolv.18 Og da de sad og spiste , sagde Jesus: Sandelig, siger jeg eder, en af ​​eder , som spiser med mig, vil forråde mig .19 Og de begyndte at bedrøves og at sige til ham én efter én , er det vel? og en anden sagt, er det vel?20 Og han svarede og sagde til dem , Det er en af ​​de tolv, at dippeth med mig i Fadet .21 Menneskesønnen faktisk går den , som der er skrevet om ham: men ve det Menneske, ved hvem Menneskesønnen bliver forrådt ! godt var det for det menneske, om han aldrig var blevet født.22 Og medens de spiste , tog Jesus Brødet, velsignede og brød det og gav dem det og sagde: Tag , spise : dette er mit legeme.23 Og han tog en Kalk , og da han havde givet tak , han gav det til dem, og de drak alle af det.24 Og han sagde til dem: Dette er mit Blod, Pagtens, hvilket udgydes for mange .25 Sandelig siger jeg dig, vil jeg ikke drikke mere af frugten af vin, indtil den dag , som jeg skal drikke den ny i Guds Rige .26 Og da de havde sunget Lovsangen , gik de ud til Oliebjerget .27 Og Jesus siger til dem , skal alle I blive forarges på mig i denne Nat; thi der er skrevet : Jeg vil slå Hyrden, og Faarene skulle adspredes .28 Men efter at jeg er bleven oprejst , vil jeg gå forud for eder til Galilæa.29 Men Peter sagde til ham: Selv om alle skal blive fornærmet , men vil ikke I.30 Og Jesus sagde til ham : sandelig siger jeg dig , At denne dag , i denne Nat , førend Hanen galer to Gange, skal du fornægte mig tre Gange.31 Men han sagde end yderligere , hvis jeg skulle dø med dig , vil jeg ikke fornægte dig klogt. Ligeledes sagde de alle også .32 Og de kom til et sted, som blev opkaldt Gethsemane ; og han siger til sine Disciple , Sætter eder her , imedens jeg beder.33 Og han griber med Peter og Jakob og Johannes , og han begyndte at forfærdes og svarlig at være meget tung ;34 Og han siger til dem Min Sjæl er dybt bedrøvet indtil Døden bie jer her , og se.35 Og han gik lidt frem , faldt på jorden, og bad , at hvis det var muligt, at den Time måtte gå ham forbi .36 Og han sagde: Abba Fader alle ting er mulige til dig, tag denne Kalk fra mig; dog ikke hvad jeg vil , men hvad du vil .37 Og han kommer og finder dem sovende og siger til Peter: Simon , sover du ? couldest du ikke se en stund?38 Våger og beder, at I ikke skulle falde i fristelse . Ånden er vel redebon , men kødet er svagt .39 Og atter gik han bort , og bad og sagde de samme ord.40 Og da han vendte tilbage , fandt han dem sovende igen, (for deres øjne var tunge , ) ingen Vidste de , hvad de skal svare ham .41 Og han kommer for tredje gang , og siger til dem , Sove I fremdeles og Hvile : Det er nok , er timen kommet, se, Menneskesønnen forrådes i Synderes Hænder .42. Stå op , lad os gå , lo , han som forråder mig, er ved hånden.43 Og straks , medens han endnu talte , kommer Judas, en af de tolv, og med ham en stor Skare med Sværd og Knipler , fra Ypperstepræsterne og de ​​skriftkloge og de ​​ældste.44 Men han , som forrådte ham, havde givet dem et Tegn og sagt , jeg kysser , ham er det ; tage ham , og fører ham sikkert bort .45 Og så snart han kom , trådte han straks hen til ham og siger , Mester, mester , og kyssede ham.46 Og de lagde deres hænder på ham og tog ham .47 Og en af ​​dem, som stod hos, drog Sværdet, slog en Tjener af den høje præst , og afhuggede hans Øre.48 Og Jesus svarede og sagde til dem , I ere gåede ud som imod en Røver , med Sværd og med Knipler for at fange mig ?49. Jeg var daglig hos eder i Helligdommen og lærte , og I grebe mig ikke , men skriften skal være opfyldt.50 Og de forlode ham alle og flyede .51 Og der fulgte ham en vis ung mand , der har et Linklæde over det blotte Legeme , og de ​​unge mænd grebet ham :52 Og han forlod Linklædet og flygtede nøgen .53 Og de førte Jesus hen til Ypperstepræsten ; og med ham var forsamlede alle Ypperstepræsterne og de Ældste og de skriftkloge .54 Og Peter fulgte ham i Frastand til ind i paladset af ypperstepræstens og han sad hos Tjenerne og varmede sig ved Ilden .55 Og Ypperstepræsterne og hele Rådet søgte Vidnesbyrd imod Jesus for at aflive ham , og fandt ingen.56 For mange falsk Vidnesbyrd imod ham , men deres vidne aftalt ikke sammen .57 Og nogle stode op og bare falsk Vidnesbyrd mod ham og sagde:58. Vi hørte ham sige : Jeg vil nedbryde dette Tempel, som er gjort med Hænder, og i tre Dage bygge et andet gjort med Hænder .59 Men hverken så gjorde deres vidne enige .60 Og Ypperstepræsten stod op midt iblandt dem og spurgte Jesus og sagde: Svarer du intet ? hvad er det , som disse vidne imod dig ?61 Men han taug og svarede intet . Igen spurgte Ypperstepræsten ham og sagde til ham: Er du Kristus , Søn af den Velsignede ?62 Og Jesus sagde: Jeg er og I skulle se Menneskesønnen sidder på højre hånd af magt, og komme på himlens skyer .63. Så sønderrev Ypperstepræsten sine Klæder og sagde: Hvad have vi længere Vidner nødig?64 I have hørt Bespottelsen : Hvad mener I ? Og de dømte ham til at være skyldig i døden.65 Og nogle begyndte af spytte på ham og dække hans ansigt , og til buffet ham og sige til ham Profeter : og tjenere gjorde slå ham med håndfladerne af deres hænder.66 Og da Peter var under i paladset , kommer der en af ​​pigerne i ypperstepræstens :67 Og da hun ser Peter varme sig, ser hun på ham og sagde: Og du også var med Jesus af Nazareth.68 Men han nægtede og sagde: jeg ved ikke , ej heller forstår jeg , hvad du siger . Og han gik ud i våbenhuset , og Hanen galede .69 Og Pigen så ham og begyndte atter at sige til dem , der stod ved , dette er en af ​​dem.70 Og han nægtede det atter . Og lidt efter , at de , der stod ved siden af ​​sagde igen til Peter Sandelig, du er en af ​​dem : thi du er en Galilæer , og din tale agreeth dertil .71 Men han begyndte at forbande sig og sværge: jeg kender ikke denne mand af hvem I tale.72 Og den anden gang galede Hanen . Og Peter huskede det ord, Jesus sagde til ham: Før hanen galer to Gange, skal du fornægte mig tre Gange. Og når han tænkte derpå , græd han .

Ønsker at downloade Bibelen på dit sprog klikke på dette link .
http://www.BibleGateway.com/Versions/
https://www.bible.com
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Eller download Bibelen på engelsk:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Del med dine venner .

Nenhum comentário:

Postar um comentário