Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

sábado, 11 de janeiro de 2014

Mark 15 1 I vednaga na sutrinta glavnite sveshtenitsi provezhdat konsultatsii sŭs stareĭshinite i knizhnitsite i tseliyat sinedrion , i obvŭrzani Isus , i go otvedokha i Go predadokha na Pilata .


2 I Pilat Go popita : Ti li si Yudeĭskiyat tsar ? A toĭ v otgovor im reche : Ti kazvash .
3 I glavnite sveshtenitsi go obvinyavakha v mnogo neshta , no nishto ne otgovaryashe .
4 A Pilat pak Go popita, kazvaĭki: Ti otgovori nishto? eto kolko neshta svidetelstvuvat protiv Tebe .
5 No Isus nishto veche ne otgovori , taka shtoto Pilat se chudeshe .
6 A na vseki praznik toĭ osvobozhdava pri tyakh edin zatvornik , kogoto te zhelae.
7 I imashe edin na ime Varava , koĭto lezheshe vŭrza s tyakh , che e napravil metezh s nego , koĭto e izvŭrshil ubiĭstvo vŭv vŭstanieto .
8 I narodŭt vikashe zapochna da go zhelaem da vŭrshim kato toĭ ne e pravil pri tyakh.
9 A Pilat v otgovor im kaza: Shte vie, koito vi pusna Tsarya na evreite ?
10 Zashtoto znaeshe , che glavnite sveshtenitsi go byakha predali ot zavist .
11 A glavnite sveshtenitsi podbudikha naroda, che toĭ skoro tryabva da osvobodi Varava pri tyakh.
12 I Pilat otgovori i kaza otnovo im kaza : Kakvo iskate togava, che az shte mu napravish , kogoto narichame kral na evreite ?
13 I te otnovo izvika: Razpni go .
14 Togava Pilat im kaza : Che kakvo zlo e storil? A te oshte poveche zakreshtyakha izvŭnredno , Razpni go .
15 I taka, Pilat , kato iskashe da sŭdŭrzhanieto na naroda, pusna Varava tyakh i dostaven Isus , kogato toĭ go beshe bichuvan , za da bŭde razpnat .
16 I voĭnitsite Go zavedokha v zalata , narechena pretoriyata , i te svikakha tsyalata druzhina .
17 I te go oblyakokha s lilavo, i spletokha venets ot trŭni , i go slozhi na glavata si ,
18 I pochna da go pozdravi , Hail , kral na evreite !
19 A te go udryakha po glavata s trŭstika i ne plyue vŭrkhu nego, i se pokloni kolenete si , Mu se poklonikha .
20 I sled kato Mu se porugakha, sŭblyakokha Mu bagrenitsata ot nego i slozhi drekhite si vŭrkhu nego i go povede da go razpnakha .
21 I te prinudi edna Simon Kirineets , koĭto minaval, izlizasht ot stranata , bashtata na Aleksandŭr i Ruf , da nosi krŭsta Mu .
22 A te go zavedat na myastoto Golgota , koeto e , da se tŭlkuva , Myastoto na cherepa .
23 I dadokha mu da pie vino , smeseno sŭs smirna , no toĭ ne go e poluchil.
24 I kogato Go razpnakha, razdelikha drekhite Mu , khvŭrlikha zhrebiĭ vŭrkhu tyakh, koĭ kakvo da vzeme vseki mŭzh .
25 A beshe tretiyat chas , i Go razpnakha .
26 I nadpisŭt na obvinenieto Mu be napisan svŭrshi, KRALYAT NA EVREITE .
27 I s Nego razpnakha dvama razboĭnitsi , a edin ot dyasnata Mu strana , a drugiyat ot lyavata mu.
28 I se izpŭlni pisanieto , koeto kazva: I toĭ se prichisli kŭm prestŭpnitsite .
29 A minavashtite ottam Go khulekha , kato klatekha glavi i kazvakha : O , ti, koĭto razrushavash khrama, i go sŭgrazhdash za tri dni ,
30 spasi Sebe Si i slez ot krŭsta.
31 Podobno i glavnite sveshtenitsi se prismivakha, kazakha pomezhdu si s knizhnitsite e izbavil , a pŭk Sebe toĭ ne mozhe da spasi.
32 Neka Khristos Tsar na Izrael sleze sega ot krŭsta , za da mozhem da vidim i da povyarvame . A oniya, koito byakha razpnati s nego, go khulyat .
33 I kogato doĭde na shestiya chas , nastana tŭmnina po tsyalata zemya do devetiya chas .
34 I v devetiya chas Iisus izvika s visok glas, kazvaĭki: Eloi , Eloi , lama sabachthani ? koyato e , da se tŭlkuva , Bozhe Moĭ , Bozhe Moĭ, zashto si Me ostavil?
35 I nyakoi ot stoyashtite tam , kato chukha tova , rekokha: Eto , vika Iliya.
36 I edin se zavteche i popŭlneno trŭst edna gŭba natopena v otset , i ya nadyana na trŭst , i mu dade da pie , kato kaza: Da ne govorim , neka da vidim dali shte doĭde Iliya da Go sneme .
37 I Isus izvika sŭs silen glas, izdŭkhna .
38 I zavesata na khrama se razdra na dve ot gore do dolu .
39 A stotnikŭt , koĭto stoeshe sreshtu Nego, kato vidya, che taka izvika i izdŭkhna , kaza toĭ, Naistina toya chovek beshe Sin na Boga.
40 Imashe i zheni, koito tŭrsyat po otdalech : sred tyakh byakha Mariya Magdalena i Mariya, maĭkata na Yakov, po-malko i na Iosiya , i Salomiya ;
41 ( Koĭ sŭshto taka , kogato beshe v Galileya, vŭrvyakha nego, i mu sluguvashe ;) i mnogo drugi zheni , koito doĭdokha s nego v Erusalim .
42 I sega, kogato se svecheri , zashtoto tova e preparat, koyato e , denyat predi sŭbotata,
43 Ĭosif ot Arimateya , edin pochten sŭvetnik, koĭto sŭshto chakashe za Bozhieto tsarstvo , doĭde i otide v smelo pri Pilat , i zhaduvashe tyaloto na Isus.
44 A Pilat se chudeshe dali toĭ veche beshe mŭrtŭv , i , kato povika stotnika , popita go dali e ot dŭlgo vreme na mŭrtŭv.
45 I kogato toĭ go znaeshe ot stotnika , ot·stŭpi tyaloto na Ĭosif .
46 I toĭ kupi vison , i go sne, obvi go v plashtanitsata , i polozhi go v grob , koĭto be izsechen v skala , i se raztochva na kamŭk pri vkhoda na groba.
47 A Mariya Magdalena i Mariya, maĭkata na Ĭosif vidya , kŭdeto toĭ e bil postaven .


Zhelaeshti da izteglite Bibliyata na vashiya ezik kliknete vŭrkhu tazi vrŭzka .

http://www.BibleGateway.com/Versions/

https://www.bible.com

http://ebible.org/

Chervenite - http://ebible.org/khm/

Ili izteglite Bibliyata na angliĭski:

http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm



Spodelete s priyatelite si.

Nenhum comentário:

Postar um comentário