Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

sábado, 11 de janeiro de 2014

Mark 15 1 Ja kohe vara hommikul ülempreestrid pidasid nõu vanemad ja kirjatundjad ning kogu volikogu ja sidusid Jeesuse kinni ning viisid Tema ära ja andsid Ta Pilaatuse .


2 Ja Pilaatus küsis temalt: Kas sina oledjuutide kuningas ? Ja ta vastas ning ütles neile : 'Sa ütled seda.3 Ja ülempreestrid kaebasid palju ta peale , aga ta ei vastanud Jeesus midagi .4 Aga Pilaatus küsis Talt jälle ning ütles , vastused Sa midagi ? Vaata, kui raskesti nad Sind süüdistavad! .5 Kuid Jeesus ei vastanud enam midagi, nii et Pilaatus pani imeks .6 Nüüd , et pidu ta neile vabaks ühe vangi , keda nad talt soovitud .7 Ja seal oli üks nimega Barabas , mis näevad kindlasti neile, kes olid meelel temaga , kes on toime pannud mõrvaülestõus .8 Ja rahvas läks üles ja hakkas paluma soovi temaga teha , kuna ta oli varem teinud neile .9 Aga Pilaatus vastas neile ning ütles: Kas tahate, et ma teile vabaks lasen Juutide Kuninga ?10 Sest ta teadis, et ülempreestrid Tema olid annud ta kätte kadedusest .11 Aga ülempreestrid kihutasid rahvast , et ta laseks vabaks pigemini neile .12 Siis vastas Pilaatus jälle ning ütles neile: Mida te tahate, siis ma teen temale , keda te nimetatejuutide kuningaks ?13 Ja nad kisendasid taas löö ta risti .14 Pilaatus ütles neile: 'Miks nii, mis halba ta siis on teinud? Ja nad kisendasid veel enam: Löö ta risti .15 Ja Pilaatus , tahtes teha rahva vabastamist Barabas neile , ja Jeesust , kui ta laskis teda piitsutada , et Teda risti lüüa .16 Ja sõdurid viisid ta ära halli nimega kohtukotta ja kutsusid kokku terve bänd .17 Ja nad riietasid Ta purpurkuuega ja punusid okkad ja pane see umbes peas,18 Ja hakkasid Teda teretama Tere, Juutide Kuningas !19 Ja nad lõid talle pähe pillirooga ja ei sülitasid temale ja kummardades põlvili kummardasid teda .20 Ja kui nad olid teda pilkasid , nad startislilla teda ja panid oma riided talle ja viisid Ta välja risti lüüa .21 Ja nad sunnivad SiimonKüreenest , kes mööda läks, siis tulevad riigist välja , isa Alexander ja Rufus , kandma tema risti .22 Ja nad toovad talle sinna paika, Kolgata , mis on meie keeliPealuu paigaks .23 Ja nad andsid talle juua veini segatud mürri aga sai see mitte .24 Ja kui nad olid risti löönud , siis lahknes oma riided , heites liisku selle kohta , mis keegi saab .25 Ja see oli kolmas tund , kui nad Ta risti .26 Ja pealkirjaks oli kirjutatud Tema süü üle ,juutide kuningas .27 Ja ta nad risti lüüa kaks vargad ;üks tema paremal ja teine ​​tema vasakule.28 Ja täitus Kiri, mis ütleb , ja tema arvati üleastujate .29 Ja need, kes möödus möödaminejad pilkasid teda , vangutasid pead ja ütlesid: Ah , sina, kes lammutad templi ja ehitad üles kolme päevaga ,30 aita Iseennast ja astu ristilt maha .31 Samuti ka ülempreestrid pilkav ütlesid isekeskis kirjatundjate , Teisi on ta päästnud , iseennast ei suuda päästa .32 Let Kristus, Iisraeli Kuningas, astugu nüüd ristilt maha, et me näeksime ja usuksime . Ja need, kes olid ühes Temaga risti löödud , teotasid teda .33 Ja kuuendal tunnil tuli, tuli pimedus üle kogu maa ja kestis üheksanda tunnini .34 Ja üheksandal tunnil kisendas Jeesus suurehäälega ning ütles , Eloii , Eloii , lama sabachthani ? see on meie keeli: Mu Jumal, mu Jumal , miks Sa Mind maha jätsid ?35 Ja mõned neist , kes seal seisid , kui nad seda kuulsid, ütlesid : 'Vaata, ta kutsub Elias .36 Ja üks jooksis ja täidetaksespunge täis äädikat , ja pani selle pilliroo otsa ja pakkus talle juua , öeldes , rääkimata ; saame näha, kas Eelija teda maha võtma .37 Ja Jeesus kisendas suure häälega ja heitis hinge .38 Jatempli eesriie kärises TWAIN ülevaltalla.39 Ja kui pealik , kes seisid ta nägi , et ta nii hüüdis ja heitis hinge , ütles ta, See inimene oli tõesti Jumala Poeg .40 Seal oli ka naisi kaugelt vaatamas, nende seas ka Maarja Magdaleena ja Maarja, Jakoobuse emavähem ja Joosepi ja Salome ;41 ( Kes ka siis, kui ta oli Galileas , läks temaga kaasa ja teenisid teda ;) ja palju muid naisi , kes tulid tema juurde Jeruusalemma.42 Ja nüüd , kui õhtu tuli , sest see oli ettevalmistus , see tähendab, et päev enne hingamispäeva43 Joseph palus Arimaatiaaustatud nõuandja , kes ka ootas Jumala riiki , tuli ja läks julgelt Pilaatuse juure ja ihaldas Jeesuse ihu .44 Siis Pilaatus imestas, et ta oli juba surnud , ja kutsus temale pealik ning küsis temalt, kas ta oli iga samas surnud .45 Ja kui ta teadis, et see on pealik , andis ta keha Joseph .46 Ja ta ostis lõuendit , võttis ta oma hoole alla ja mähkisinlina ja pani hauda , mis oli raiutud kaljusse , ja veeretas kivi ukse juurde hauda .47 Aga Maarja Magdaleena ja Maarja, Joosese ema nägi , kui ta pandi .

Soovivad alla Bible Teie keeles klõpsake seda linki.
http://www.BibleGateway.com/Versions/
https://www.bible.com
http://ebible.org/
Khmeri - http://ebible.org/khm/
Või lae Piibli inglise keeles:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm


Jaga oma sõpradega .

Nenhum comentário:

Postar um comentário