Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.
I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.
Translate
Total de visualizações de página
sábado, 11 de janeiro de 2014
Mark 15 1 Menm lè a tou nan maten an chèf prèt yo ki te fèt yon konsiltasyon ak chèf fanmi yo ak dirèktè lalwa ak Gran Konsèy la tout antye, yo mare Jezi, yo mennen l 'ale, yo renmèt li bay Pilat.
2 Pilat menm mande li: Eske ou se wa jwif yo? Apre sa, li reponn di yo:- Se ou ki di li.3 Men, chèf prèt yo akize l 'nan anpil bagay , men li pa reponn anyen.4 Pilat mande l ' ankò, li di , repons pa gen anyen ou ye? wè ki jan anpil bagay yo depoze sou do ou .5 Men, Jezi pa reponn anyen toujou ; se konsa ke Pilat sezi anpil.6 Pou chak fèt Delivrans , Pilat lage di yo yon prizonye , Moun n'a wè yo vle.7 Se konsa te gen yon nonm yo rele Barabas , ki kouche mare l 'ak tout moun ki te fè konplo avè l', ki moun ki te pran angajman touye moun nan konplo a.8 Apre sa, foul moun yo t'ap rele byen fò byen fò yo te kòmanse vle l 'fè jan li te toujou fè a.9 Men, Pilat reponn yo :-Eske nou vle mwen lage wa jwif la ban nou?10 Paske, li te konnen sa chèf prèt yo mennen Jezi ba li pou jalouzi .11 Men, chèf prèt yo pran tèt pèp la , pou l ' ta dwe olye lage Barabas ba yo .12 Apre sa, Pilat pran lapawòl, li te di ankò di yo: Kisa n'a Lè sa a, vle m 'fè l' nonm yo rele wa jwif yo?13 Apre sa, yo pran rele ankò, Kloure l '.14 Lè sa a, Pilat di yo:- Men, ki move zak li fè konsa ? Apre sa, yo rele pi fò toujou la, Kloure l '.15 Se konsa, Pilat te vle fè pèp la, lage Barabas ba yo , li fè mete Jezi , lè li te bat li byen bat , yo dwe kloure sou kwa .16 Sòlda yo mennen l 'ale nan palè a , yo rele palè a, yo rele tout rejiman sòlda nan tout antye.17 Apre sa, yo mete rad l 'ak twal koulè violèt, ak trese yon kouwòn avèk branch pikan, yo mete l' sou tèt li,18 Epi yo pran salwe l ' :-Bonjou, wa jwif yo !19 Apre sa, yo ba l 'kou nan tèt avèk yon baton wozo; yo krache sou li, ak bese tèt jenou yo devan li.20 Apre yo fin nan betiz l ', yo wete gwo rad la nan men l' , yo mete rad pwòp sou li nan l ', li mennen l' soti nan kloure sou kwa l '.21 Apre sa, yo fòse yon sèl Simon yon Sirèn , ki moun ki t'ap pase bò la , ap vini soti nan peyi a, papa a nan Alexander ak Rufus , nan pote kwa Jezi a .22 Apre sa, yo mennen l ' jouk li rive kote a Gòlgota , ki vle di , kote a nan yon zo bwa tèt .23 Apre sa, yo te ba l ' janm bwè diven mele ak lami : Men, li pa pran li.24 Apre yo fin kloure Jezi sou kwa l ', yo separe rad li yo, tire osò sou yo, sa ki chak moun ta dwe pran .25 Apre sa, li te nevè nan maten , epi yo kloure sou kwa l '.26 Apre sa, pyès lajan an nan kondannen l ' te ekri sou, wa peyi jwif yo.27 Apre sa, avè l ' yo kloure sou kwa de vòlè ; yon sèl la sou bò dwat li yo, ak lòt la sou bò gòch li.28 Lè ekri nan Liv la te rive vre , ki di: Apre sa, li 'ansanm ak mechan yo.29 Moun ki t'ap pase pa t'ap joure sou li, t'ap plede tèt yo, yo t'ap di: -Aa , ou menm ki kraze tanp lan pou ou rebati l ' nan twa jou,30 sove tèt ou non , desann sou kwa a.31 Konsa tou, chèf prèt yo t'ap pase nan mitan tèt yo ak dirèktè lalwa yo Li sove lòt moun ; tèt li li pa ka sove.32 Se pou Kris la, wa pèp Izrayèl la desann kounye a sou kwa a , pou nou ka wè epi n'a kwè . Apre sa, yo ke yo te kloure sou kwa yo t'ap joure l '.33 Lè lè a midi konsa, vin gen yon fènwa sou tout peyi a jouk twazè apre midi.34 Apre sa, Vè twazè, Jezi rele byen fò , li di: -Eloyi , Eloyi , lema sabaktani? ki vle di , Bondye mwen, Bondye mwen, poukisa ou lage m 'konsa?35 Apre sa, kèk nan yo ki te la yo , lè yo tande sa, di l ' l'ap rele Eli .36 Apre sa, yon sèl kouri al plen yon eponj plen venèg , li mete l 'sou yon gòl wozo , li ba l' bwè , li di: -Rete! Ann wè si Eli ap vin pran l 'atè.37 Apre sa, Jezi pale byen fò ak yon vwa byen fò, epi li mouri a.38 Rido ki te nan tanp lan chire an de moso , depi anwo jouk anba a.39 Lè kaptenn lame a, ki te kanpe anfas l ', wè li konsa pale byen fò, epi li mouri a, li te di , se vre wi nonm sa a te Pitit Bondye a .40 Te gen tou fanm rete lwen ap gade : nan mitan yo te gen Mari , moun lavil Magdala , ak Mari, manman Jak la, mwens ak nan Jozèf, ansanm ak Salome a;41 ( Ki moun ki tou , lè li te nan peyi Galile , ki te swiv l ', yo sèvi l' ;) ak anpil lòt tou ki te moute avè l ' lavil Jerizalèm.42 Epi, koulye a Lè solèy fin kouche a, paske li te lavèy a, ki se, jou a anvan jou repo a,43 Jozèf , moun lavil Arimate , yon onorab konseye , ki tou tann pou Peyi Wa ki nan Bondye, yo vini, yo antre nan kay la avèk konfyans devan Pilat mande kō Jezi a.44 Men, Pilat te sezi lè li te gen tan mouri : Li voye rele kaptenn lan, li mande l ' si wi ou non li te nenpòt ki pandan y ap mouri.45 Lè l ' te konnen li nan kaptenn lan, li te bay kò a Jozèf yo.46 Lè sa a li te achte twal fen blan , li pran l 'atè, li mare l' nan dra a, li mete l ' nan yon kavo ki te fèk fè fouye nan yon wòch , li woule yon gwo wòch devan pòtay pou antre nan kavo a .47 Lè sa a Mari moun lavil Magdala a ak Mari, manman Jòz t'ap gade kote yo mete kò a.
Vle download Bib la nan lang ou klike sou lyen sa a.
http://www.BibleGateway.com/Versions/
https://www.bible.com
http://ebible.org/
Khmer - http://ebible.org/khm/
Oswa telechaje Bib la nan lang angle:
http://www.baixaki.com.br/download/Bible-Seeker.htm
Pataje ak zanmi ou .
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário