Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

segunda-feira, 13 de janeiro de 2014

Mārka 16 Viśrāmavāranā chēllā hatō tyārē 1 anē, mērī sudhārēlī patitā strī, anē mērī jēmsa nī mātā, anē sālōmē, tē'ō āvē chē anē tēnō abhiṣēka śakē chē, mīṭhī masālā kharīdī hatī.


2 Anē khūba ja vahēlī savārē aṭhavāḍiyānā prathama divasē, tē sūrya vadhatā antē strī'ō kabara tarapha jatī hatī.
3 Anē tē'ō tēmanī vaccē jaṇāvyuṁ hatuṁ kē, kōṇa daphana nī kabaranā pravēśadvāra āgaḷathī paththara amanē dūra rōla rahēśē?
Tē khūba ja mōṭō hatō: Tē'ō hatā tyārē 4 anē, tē'ō paththara khasēḍēlō hatō kē jōvā maḷī hatī.
5 Anē daphana māṁ dākhala, tē'ō lāmbā saphēda vastrō māṁ kapaḍā pahērēlā jamaṇī bāju para bēsīnē ēka yuvāna māṇasa, jōyuṁ; tē strī'ō ḍaratī hatī.
6 Īsu'ē tē'ōnē kahyuṁ, strī'ō ḍaratī nathī karī: Yē duḥkha āpavuṁ hatī jē nājhārēthanā īsu, lēvī: Tēmaṇē vadhārō thayō chē, tēṇē ahīṁ nathī: Tē'ō tēnē mūkyō hatō tē jagyā chē jyāṁ jōyēluṁ.
7 Parantu tamārī rītē nathī, tē gālīlamāṁ tamē āgaḷa cālē chē kē tēmanā śiṣyō anē pīṭara kahī: Tē tamanē jaṇāvyuṁ hatuṁ kē tamē tēnē tyāṁ gālīlamāṁ jōśō.
8 Anē tē'ō jhaḍapathī bahāra gayō anē kabara nāsī gayā, tē'ō dhrujatō anē amazed hatā māṭē: Tē'ō kō'īpaṇa māṇasa māṭē kō'ī paṇa vastu jaṇāvyuṁ hatuṁ kē na tō tē'ō bhayabhīta hatā.
Īsu'ē śarū'ātamāṁ aṭhavāḍiyānā prathama divasē vadhārō thayō hatō jyārē 9 havē, tēmaṇē sāta ḍēvilsa bhūmikā hatī jēmānthī bahāra, mērī sudhārēlī patitā strī māṭē prathama dēkhāyā hatā.
10 Anē tē gayā anē tē'ō śōka anē raḍī paḍyā hatā, kāraṇa kē tēnī sāthē karavāmāṁ āvī hatī kē tēmanē kahyuṁ.
11 Anē tē'ō, tē'ō tē jīvatō hatō kē sāmbhaḷyuṁ hatuṁ, anē tēnā jōvā maḷī hatī jyārē nathī mānatā.
Tē'ō lōkō cālatā jatā hatā 12 tē pachī tēmaṇē tēmānthī bē sudhī an'ya svarūpamāṁ dēkhāya chē, anē dēśamāṁ gayā hatā.
13 Anē tē'ō gayā anē avaśēṣa sudhī tē kahyuṁ: Tē'ō tēmanē mānatā hatā.
14 Pachī tē'ō mānsa para bēṭhā tarīkē agiyāra sudhī dēkhāya chē, anē tē'ō tē vadhārō thayō karyā pachī paṇa jōyā hatā jē tēmanē viśvāsa hatō, tēmanā pākhaṇḍa anē hr̥dayanā nakkaratā sāthē upbraided.
15 Anē tēmaṇē samagra viśvamāṁ māṁ, jā'ō tamē tē'ōnē kahyuṁ kē, anē darēka prāṇī māṭē gōspēla upadēśa.
16 Tē darśāvē chē kē viśvāsa anē bacī ja'īśa bāptismā pāmyā, paṇa nathī viśvāsa karē chē tēṇē gunēgāra gaṇāśē.
17 Anē ā saṅkētō tēmanē mānē chē kē pālana karīśa; mārē nāmē tē'ō śētānō bahāra paḍēlā āvaśē, tē'ō navā bōlavā rahēśē;
18 Tē'ō sāpa sudhī āpavāmāṁ āvaśē anē tē'ō kō'īpaṇa ghōra vastu pīvā, tē tēmanē nukasāna pahōn̄cāḍī śakē nahīṁ, tē'ō māndā para hātha mūkavā āvaśē, anē tē'ō sājō thaśē.
19 Tēthī tē pachī tē'ōnē īsu'ē kahyuṁ bōlātī hatī pachī, tē svarga māṁ prāpta thayō chē, anē dēvanī jamaṇī bāju bēṭhā hatā.
20 Anē tē'ō āgaḷa gayā, anē darēka jyāṁ, bhagavāna tēmanī sāthē kāma, cihnō anē nīcēnā sāthē śabda khātarī pracāra karyō. Āmīna.

Tamārī bhāṣāmāṁ bā'ibala ḍā'unalōḍa māgatō ā liṅka para klika karō.

Http://Www.BibleGateway.Com/Versions/

Https://Www.Bible.Com

Http://Ebible.Org/

Khmer - http://Ebible.Org/khm/

Athavā iṅgaliśa māṁ bā'ibala ḍā'unalōḍa:

Http://Www.Baixaki.Com.Br/download/Bible-Seeker.Htm



Tamārā mitrō sāthē śēra karō.

Nenhum comentário:

Postar um comentário