Jesus said to him: I am the way, the truth, and the life: no man comes to God except through me.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Translate

Total de visualizações de página

segunda-feira, 20 de janeiro de 2014

Luka 6 1 Anē tē tēmaṇē makā'ī kṣētrō pasāra thayuṁ hatuṁ kē, prathama pachī bījā viśrāmavārē pasāra āvyā, anē pōtānā śiṣyōnē makā'ī nā kāna āmaḷī, anē bhōjana līdhuṁ, tēmanā hāthamāṁ tēmanā pasīnō.


2 Anē pharōśī'ō cōkkasa sēbatha divasa para śuṁ ucita nathī kē jē śā māṭē tamē kē, tēmanē kahyuṁ?
3 Īsu'ē tēmanē javāba tamē pōtē ēka hungered hatō, ḍēviḍa śuṁ, ā khūba ja vān̄cī chē, anē tē'ō jē tēmanī sāthē hatā nathī, jaṇāvyuṁ hatuṁ kē,
4 Kēvī rītē tē dēvanā mandira māṁ gayā, ā shewbread anē tōḍīnē khāya hatī, anē tēnī sāthē hatā tē'ōnē paṇa āpī hatī, tē khāvā māṭē kāyadēsara parantu ēkalā yājakō māṭē nathī chē?
5 Anē tēmaṇē māṇasanō dīkarō viśrāmavāranā paṇa prabhu chē, tē'ōnē kahyuṁ.
6 Anē tē tēmaṇē sabhāsthānamāṁ ja'īnē śīkhavyuṁ kē, an'ya sēbatha para paṇa pasāra āvyā anē jēnī jamaṇā hāthamāṁ withered hatī ēka māṇasa tyāṁ hatō.
7 Anē śāstrī'ō anē pharōśī'ō tē viśrāmavārē sājō karavā, śuṁ tēnē jōyā, tē'ō tēnī sāmē ēka ārōpa mēḷavī śakō chō.
8 Parantu tēmaṇē tēmanā vicārō jāṇatā hatā, anē withered hātha hatō jē māṇasa chē, apa vadhē chē anē madhyē āgaḷa ūbhā jaṇāvyuṁ hatuṁ. Anē tē ūbhō thayō anē āgaḷa hatuṁ.
Tē sārī karavā māṭē sēbatha divasa para ucita chē, kē kharāba karī śakuṁ; 9 pachī īsu'ē tē'ōnē kahyuṁ, huṁ tamanē ēka vastu pūchō karaśē? Jīvana bacāvī, athavā tē nāśa?
10 Anē tēmanē tamāma para viśē rā'unḍa jō'ī, tēmaṇē āgaḷa tārī hātha paṭa, māṇasa kahyuṁ. Anē tēṇē ēma karyuṁ anē tēnā hāthamāṁ an'ya ākhā punaḥsthāpita karavāmāṁ āvī hatī.
11 Anē tē'ō gāṇḍapaṇa sāthē bharavāmāṁ āvyā hatā, anē tē'ō īsunē karī śakē chē tē bījā sāthē ēka vāta karī.
12 Anē tē tē prārthanā karavā māṭē pahāḍa para gayō, anē paramēśvaranē prārthanāmāṁ ākhī rāta cālu rākhyuṁ, tē divasōmāṁ pasāra āvyā.
13 Anē tē divasa hatō, tyārē tē tēnē sahī pōtānā śiṣyōnē kahēvāya: Anē tēmanē tē paṇa tēmaṇē śiṣyōnē nāma āpavāmāṁ āvyuṁ jēnē bāra, pasanda karyuṁ;
14 (Tē'ō paṇa pīṭara nāma āpavāmāṁ āvyuṁ jēnē, ) simōna, anē ēnḍru tēmanā bhā'i, yākūba anē yōhāna, philipa anē Bartholomew,
15 Mēthyu anē thōmasa, jēmsa Alphaeus putra anē simōna, Zelotes kahēvāya
Paṇa viśvāsaghātī hatī, jē 16 anē juḍāsa jēmsa bhā'ī, anē yahudā īsakārī'ōta, .
17 Anē tēmaṇē tēmanī sāthē nīcē āvyā, anē sādā āvēlā, anē tēnā śiṣyōnī kampanī chē, anē lōkō ēka mahāna ṭōḷuṁ badhā yahūdiyā anē yarūśālēmanā anē tēmanē sāmbhaḷavā āvyā jē tūra anē sidōna nā samudra kinārē, Anē tēmanā rōgō sājā thavā;
18 Anē tē'ō aśud'dha ātmā sāthē bahu carcāyēlō vādagrasta hatī kē: Anē tē'ō sājā karavāmāṁ āvyā hatā.
19 Anē samagra ṭōḷuṁ tēnē sparśa māṅgavāmāṁ: Tēmanē tyāṁ bahāra guṇa gayā, anē tēmanē badhā sājō māṭē.
20 Īsu'ē pōtānā śiṣyōnē para tēnī āṅkhō uṭhāvī, anē tamē garība dhan'ya jaṇāvyuṁ hatuṁ kē: Tamāruṁ dēvanuṁ rājya chē.
Dhan'ya 21 havē tamē kē bhūkha chē: Tamē bharavāmāṁ āvaśē māṭē. Dhan'ya havē raḍavuṁ kē tamē chē: Tamē hasavuṁ āvaśē māṭē.
Puruṣō tamārō dvēṣa karaśē, anē tē'ō tēmanī kampanī alaga rahēśē, tyārē anē rahēśē ṭhapakō tamē, anē mānava khātara dīkarō māṭē, duṣṭa kē tamāruṁ nāma bahāra paḍēlā jyārē dhan'ya 22, yē chē.
23 Ānanda tē divasē tamē, anē ānanda māṭē kūdakō: Māṭē, jōyēluṁ, tamārō badalō svargamāṁ mahāna chē: Ā ēvī ja rītē prabōdhakō sudhī tēmanā pitā hatā.
Samr̥d'dha chē kē tamanē 24 parantu du: Kha! Māṭē tamē tamārā āśvāsana prāpta tha'ī chē.
Sampūrṇa chē kē tamanē du: Kha 25! Māṭē tamē bhūkha rahēśē. Tamē tē hasavā sudhī du: Kha havē! Māṭē tamē śōka karavō anē raḍavuṁ āvaśē.
Tamanē 26 du: Kha, badhā puruṣō tamē sārī vāta āvaśē tyārē! Jēthī khōṭā prabōdhakō māṭē tēmanā pitā karyuṁ.
27 Parantu huṁ sāmbhaḷī tamārā duśmanōnē prēma karō tamārō dvēṣa jē bhaluṁ karavuṁ jē tamanē kahuṁ chuṁ
28 Kē śāpa tēmanē tamē sukhī chē, anē tamē upayōga jē apamāna tēmanā māṭē prārthanā karē chē.
Paṇa tārā kōṭa na lō pratibandha tārī ḍagalō dūra chīnavī śakaśē nahi kē anē tēnē; 29 anē tēnē kahyuṁ paṇa an'ya ēka gāla ōphara para tanē smiteth chē.
30 Tanē pūchayuṁ nahi kē darēka māṇasa māṭē āpō anē tēnē tamārā sāmāna pharīthī na pūchō dūra chīnavī śakaśē nahi kē.
31 Anē tamē māṇasō tamanē karavuṁ jō'ī'ē kē chō, tēvī ja rītē tēmanē paṇa tamē karī.
32 Māṭē tamē tēmanē prēma jē tamanē prēma, śuṁ tamē chē ābhāra? Pāpī'ō paṇa tēmanā para prēma karanārā'ōnē prēma.
33 Tamē bhaluṁ karavuṁ jō tamē sārā, śuṁ ābhāra kē jē tamē chē? Pāpī'ō māṭē paṇa ā ja hōya ​​chē.
34 Anē tamē tamē śuṁ chē ābhāra, tamē prāpta āśā jēmānthī tēmanē dhīrē tō śuṁ? Pāpī'ō paṇa ēṭaluṁ pharīthī mēḷavavā māṭē, pāpī'ō māṭē dhīrē māṭē.
35 Parantu tamē tamārā duśmanōnē prēma karō anē sārī karī, anē pharīthī kaśuṁ māṭē āśā, dhīrē; tamārō badalō mahāna rahēśē, anē tamē sauthī vadhu bāḷakō haśē tē prakāranī unthankful sudhī anē duṣṭa chē māṭē.
Tamārā pitā paṇa dayāḷu chē 36, yē tēthī dayāḷu banō.
Nathī tiraskāra tyārē tamē nindā karī nahi: 37 Jaja nathī, anē tamē nakkī karavāmāṁ nahīṁ māpha tyārē tamē māpha karaśē:
38 Āpō, anē tē tamanē āpavāmāṁ āvaśē; , sārā pagalā nīcē dabāvavāmāṁ, anē sāthē sāthē hacamacī, anē upara cālī rahyuṁ chē, puruṣō tamārī chātī māṁ āpīśa. Tamē tēnē sud'dhāṁ māpī āpavuṁ ē ja māpa sāthē tamanē pharīthī māpavāmāṁ āvaśē.
39 Anē tē'ō andha andha dōrī chē, tēmanī pāsē ēka vāta kahī? Tē'ō bannē khā'ī vibhājita karaśē?
40 Ā śiṣya tēnā mukhya upara nathī: Parantu ādarśa chē kē dara tēnā māsṭara tarīkē rahēśē.
41 Anē śā māṭē jō'ī tamārā bhā'īnī āṅkhamāṁ chē kē rajakaṇa tuṁ, parantu perceivest nathī tāruṁ pōtānī āṅkha chē kē bīma?
Tuṁ tārā bhā'īnē kahē Canst 42 kyāṁ kēvī rītē, bhā'ī, manē, tāruṁ āṅkha māṁ chē kē rajakaṇa bahāra khēn̄cī jyārē tuṁ jō'ī nathī tāruṁ pōtānī āṅkha chē kē bīma? Dō Tamē tamārā bhā'īnī āṅkhamāṁ chē kē rajakaṇa bahāra khēn̄cī spaṣṭa jō'ī śakaśō tamē dambhī, tō pachī tamārā pōtānā āṅkha bahāra prathama bīma bahāra paḍēlā, anē.
Sāruṁ jhāḍa māṭē 43 āgaḷa bhraṣṭa phaḷa nathī āpatuṁ; ēka kharāba vr̥kṣa āgaḷa sārā phaḷa āpī ḍōtha nathī.
Darēka vr̥kṣa māṭē 44 pōtānā phaḷa dvārā ōḷakhāya chē. Kāṇṭānō māṭē puruṣō an̄jīra bhēgā karatā nathī, na ēka kāṇṭāḷuṁ jhāṅkharuṁ buśa tē'ō drākṣa bhēgā thāya chē.
Tēnuṁ hr̥daya nī sārī khajānō bahāra 45 ēka sārā māṇasa āgaḷa jē sārā hōya chē kē āpatuṁ, anē tēmanā hr̥dayanā duṣṭa khajānō bahāra ēka duṣṭa māṇasa āgaḷa duṣṭa chē kē āpatuṁ: Tēmanā mōṁ speaketh hr̥dayanā vipulatā māṭē.
46 Anē śā māṭē tamē kahī manē, prabhu, prabhu, anē huṁ ā pramāṇē kahē chē nathī chē?
47 Pratyēka vyakti jē mārā māṭē āvē chē anē mārī vātō dhyānathī sāmbhaḷē chē anē tēmanē karē chē, huṁ tamanē tē gamē chē kōnē maḷavuṁ jō'ī'ē batāvīśa:
48 Tēmaṇē ēka ghara banāvyuṁ, anē ūṇḍā digged, anē ēka khaḍaka para pāyō nākhyō hatō ē vyakti jēvuṁ chē: Anē pūra āvyuṁ tyārē, sṭrīma kē ghara para jhanūnī harāvyuṁ, anē tē śēka śakē chē: Tē ēka khaḍaka para sthāpanā karavāmāṁ āvī hatī māṭē .
49 Paṇa tē dhyānathī sāmbhaḷē chē anē na karē, ēka pāyā vinā pr̥thvī para ēka ghara bāndhyuṁ māṇasanā jēvuṁ chē; sṭrīma jhanūnī harāvyuṁ hatī, anē tarata ja tē paḍī jē sāmē karavī anē ā hā'usa ōpha vināśa mahāna hatuṁ.

Tamārī bhāṣāmāṁ bā'ibala ḍā'unalōḍa māgatō ā liṅka para klika karō.

Http://Www.BibleGateway.Com/Versions/

Https://Www.Bible.Com

Http://Ebible.Org/

Khmer - http://Ebible.Org/khm/

Athavā iṅgaliśa māṁ bā'ibala ḍā'unalōḍa:

Http://Www.Baixaki.Com.Br/download/Bible-Seeker.Htm



Tamārā mitrō sāthē śēra karō.

Nenhum comentário:

Postar um comentário